Chamber of Commerce
Meinhardstraße 12
Worth knowing
Das Gebäude, in dem die Wirtschaftskammer Tirol heute ihren Sitz hat, ist ein sehenswerter Mix verschiedener Stilrichtungen. Geschmückt mit Erkern und Türmchen wirkt das Gebäude wie ein kleiner Palast. Die Architektur wurde vom Münchner Architektenbüro Ludwig Lutz geplant und ist ein Beispiel für den Historismus und den Heimatstil, die beiden dominanten Stile dieser Zeit. Die Mosaikfassade im Jugendstil stellt die verschiedenen Wirtschaftszweige als Personen dar, die sich über den Fenstern die Hand reichen. Sie wurde von Alfons Siber, der in der Tyrolean Glass Painting and Mosaic Institute had learnt, under the title Allegory of trade and commerce designed. The topmost of the bays is a small imitation of the Goldenen Dachls and thus demonstrates the Chamber of Commerce's commitment to Tyrolean tradition.
While the rest of Meinhardstraße fell victim to bombing during the Second World War, the Chamber of Commerce remained unscathed. A connecting wing links the old part of the building with the new one in Wilhelm-Greil-Straße.
As early as 1851, the Chamber of Commerce and Industry was founded as the predecessor organisation of the Chamber of Commerce. After the social upheavals of 1848, it was necessary to react to the social changes. The voice of bourgeois entrepreneurs was not yet on a par with that of the nobility, although the de facto influence of this group on society was steadily increasing. Particularly in the suburbs of the city at the time, many companies such as the Rauchmühle in Mühlau, the Epp soap factory, the spinning mill Herrburger und Rhomberg and the locksmith's shop Köllensperger was created.
entstanden. Das Gewerbegesetz aus dem Jahr 1859 stellte die wirtschaftlichen Bedingungen und somit den Alltag vieler Menschen auf den Kopf. Hatten bisher Zünfte neben dem Staat und kirchlichen Institutionen auch im sozialen für ihre Mitglieder gesorgt, ging diese Pflicht mehr und mehr an die Stadtgemeinde über. An die Stelle der Zünfte rückten Innungen und Genossenschaften. Damit ging auch der Schutz, den sie ihren Mitgliedern boten, verloren. Es kam zu einer Gewerbefreiheit, die zehn Jahre nach der Wirtschaftskrise von 1873 wieder durch Befähigungsnachweise und Meisterprüfungen reglementiert wurde. 1901 wurde das Gewerbeförderungs-Institut, ein Vorgänger des WIFI, gegründet das Kurse für Handwerker und Selbstständige anbot. Das österreichische System der Wirtschaftsförderung, Erwachsenenbildung und der Kammerstaat gehen auf diese Entwicklung im 19. Jahrhundert zurück.
Since its foundation, Innsbruck has been more of an administrative and university city than an industrial centre. Unlike cities in Upper Austria or Styria, there are still hardly any large companies worth mentioning in the city. Trade and crafts as well as tourism businesses tend to be small-scale. With the university, hospital, the state of Tyrol and the city, Innsbruck's largest employer is the public sector. From a Tyrolean perspective, however, industry is the most important employer, ahead of tourism. The Chamber of Commerce, which represents the self-employed and entrepreneurs, plays an important role in Austrian politics.
March 1848... and what it brought
The year 1848 occupies a mythical place in European history. Although the hotspots were not to be found in secluded Tyrol, but in the major metropolises such as Paris, Vienna, Budapest, Milan and Berlin, even in the Holy Land however, the revolutionary year left its mark. In contrast to the rural surroundings, an enlightened educated middle class had developed in Innsbruck. Enlightened people no longer wanted to be subjects of a monarch or sovereign, but citizens with rights and duties towards the state. Students and freelancers demanded political participation, freedom of the press and civil rights. Workers demanded better wages and working conditions. The omnipotence of the church was called into question.
In March 1848, this socially and politically highly explosive mixture erupted in riots in many European cities. In Innsbruck, students and professors celebrated the new freedom of the press with a torchlight procession. It would be foolhardy to speak of a spontaneous outburst of emotion; the date of the procession was postponed from 20 to 21 March due to bad weather. There were hardly any anti-Habsburg riots or attacks; a stray stone thrown into a Jesuit window was one of the highlights of the Alpine version of the 1848 revolution. The students even helped the city magistrate to monitor public order in order to show their gratitude to the monarch for the newly granted freedoms and their loyalty.
The initial enthusiasm for bourgeois achievements was quickly replaced by German nationalist, patriotic fervour in Innsbruck. On 6 April 1848, the German flag was waved by the governor of Tyrol during a ceremonial procession. A German flag was also raised on the city tower. Tricolour was hoisted. While students and conservatives disagreed on freedom of the press, they shared a dislike of the Italian independence movement. Innsbruck students and marksmen marched to Trentino with the support of the k.k. army leadership to Trentino and
The city, home to many Italian speakers, became the arena for this nationality conflict. Combined with copious amounts of alcohol, anti-Italian sentiment in Innsbruck posed more of a threat to public order than civil liberties. An argument between a German-speaking craftsman and an Italian-speaking Ladin, both actually Tyroleans, escalated to such an extent that it almost led to a pogrom against the numerous businesses and restaurants owned by Italian-speaking Tyroleans.
When things continued to boil in Vienna even after March, Emperor Ferdinand fled to Tyrol in May. Innsbruck was once again the emperor's residence, if only for one summer. According to press reports from this time, he was received enthusiastically by the population.
"Wie heißt das Land, dem solche Ehre zu Theil wird, wer ist das Volk, das ein solches Vertrauen genießt in dieser verhängnißvollen Zeit? Stützt sich die Ruhe und Sicherheit hier bloß auf die Sage aus alter Zeit, oder liegt auch in der Gegenwart ein Grund, auf dem man bauen kann, den der Wind nicht weg bläst, und der Sturm nicht erschüttert? Dieses Alipenland heißt Tirol, gefällts dir wohl? Ja, das tirolische Volk allein bewährt in der Mitte des aufgewühlten Europa die Ehrfurcht und Treue, den Muth und die Kraft für sein angestammtes Regentenhaus, während ringsum Auflehnung, Widerspruch. Trotz und Forderung, häufig sogar Aufruhr und Umsturz toben; Tirol allein hält fest ohne Wanken an Sitte und Gehorsam, auf Religion, Wahrheit und Recht, während anderwärts die Frechheit und Lüge, der Wahnsinn und die Leidenschaften herrschen anstatt folgen wollen. Und während im großen Kaiserreiche sich die Bande überall lockern, oder gar zu lösen drohen; wo die Willkühr, von den Begierden getrieben, Gesetze umstürzt, offenen Aufruhr predigt, täglich mit neuen Forderungen losgeht; eigenmächtig ephemere- wie das Wetter wechselnde Einrichtungen schafft; während Wien, die alte sonst so friedliche Kaiserstadt, sich von der erhitzten Phantasie der Jugend lenken und gängeln läßt, und die Räthe des Reichs auf eine schmähliche Weise behandelt, nach Laune beliebig, und mit jakobinischer Anmaßung, über alle Provinzen verfügend, absetzt und anstellt, ja sogar ohne Ehrfurcht, den Kaiaer mit Sturm-Petitionen verfolgt; während jetzt von allen Seiten her Deputationen mit Ergebenheits-Addressen mit Bittgesuchen und Loyalitätsversicherungen dem Kaiser nach Innsbruck folgen, steht Tirol ganz ruhig, gleich einer stillen Insel, mitten im brausenden Meeressturme, und des kleinen Völkchens treue Brust bildet, wie seine Berge und Felsen, eine feste Mauer in Gesetz und Ordnung, für den Kaiser und das Vaterland."
In 1848, Ferdinand left the throne to the young Franz Josef I. In July 1848, the first parliamentary session was held in the Court Riding School in Vienna. The first constitution was enacted. However, the monarchy's desire for reform quickly waned. The new parliament was an imperial council, it could not pass any binding laws, the emperor never attended it during his lifetime and did not understand why the Danube Monarchy, as a divinely appointed monarchy, needed this council.
Nevertheless, the liberalisation that had been gently set in motion took its course in the cities. Innsbruck was given the status of a town with its own statute. Innsbruck's municipal law provided for a right of citizenship that was linked to ownership or the payment of taxes, but legally guaranteed certain rights to members of the community. Birthright citizenship could be acquired by birth, marriage or extraordinary conferment and at least gave male adults the right to vote at municipal level. If you got into financial difficulties, you had the right to basic support from the town.
On 2 June 1848, the first issue of the liberal and pro-German Innsbrucker Zeitung was published, from which the above article on the arrival of the Emperor in Innsbruck is taken. The previously abolished censorship was partially reintroduced. Newspaper publishers had to undergo some harassment by the authorities. Newspapers were not allowed to write against the provincial government, the monarchy or the church.
"Anyone who, by means of printed matter, incites, instigates or attempts to incite others to take action which would bring about the violent separation of a part from the unified state... of the Austrian Empire... or the general Austrian Imperial Diet or the provincial assemblies of the individual crown lands.... Imperial Diet or the Diet of the individual Crown Lands... violently disrupts... shall be punished with severe imprisonment of two to ten years."
After Innsbruck replaced Meran as the provincial capital in 1849 and thus finally became the political centre of Tyrol, political parties were formed. From 1868, the liberal and Greater German orientated party provided the mayor of the city of Innsbruck. The influence of the church declined in Innsbruck in contrast to the surrounding communities. Individualism, capitalism, nationalism and consumerism stepped into the breach. New worlds of work, department stores, theatres, cafés and dance halls did not supplant religion in the city either, but the emphasis changed as a result of the civil liberties won in 1848.
Perhaps the most important change to the law was the Basic relief patent. In Innsbruck, the clergy, above all Wilten Abbey, held a large proportion of the peasant land. The church and nobility were not subject to taxation. In 1848/49, manorial rule and servitude were abolished in Austria. This meant that land rents, tithes and roboters were abolished. The landlords received one third of the value of their land from the state as part of the land relief, one third was regarded as tax relief and one third of the relief had to be paid by the farmers themselves. The farmers were able to pay off this amount in instalments over a period of twenty years. The after-effects can still be felt today. The descendants of the successful farmers of the time enjoy the fruits of prosperity through their inherited landholdings, which can be traced back to the land relief of 1848, as well as political influence through the sale of land for housing, leases and payments from the public purse for infrastructure projects.
Innsbruck's industrial revolutions
Today, Innsbruck is known as a business centre primarily for its university, hospital, administration and tourism. This was not always the case. The first early form of industrialisation began to develop in Innsbruck in the 15th century. Bell and weapon founders such as the Löfflers set up factories in Hötting, Mühlau and Dreiheiligen, which were among the leading factories of their time. Industry not only changed the rules of the social game with the influx of new workers and their families, it also had an impact on the appearance of Innsbruck. The workers, unlike the farmers, were not the subjects of any master. Capital from outside came into the city. Houses and churches were built. The large workshops changed the smell and sound of the city. The smelting works were noisy, the smoke from the furnaces polluted the air.
The second wave of industrialisation came late in Innsbruck compared to other European regions. Members of the lesser nobility invested the money they had received after 1848 as compensation for their land as part of the land relief in industry and business. Farmers without land travelled from the surrounding area to Innsbruck to find work. In 1838, the spinning machine arrived in Pradl over the Arlberg via the Dornbirn company Herrburger & Rhomberg. H&R had acquired a plot of land on the Sillgründe. Thanks to the river's water power, the site was ideal for the heavy machinery used in the textile industry. More than 20 companies used the Sill Canal around 1900, and the noise and exhaust fumes from the engines were hell for the neighbours, as a newspaper article from 1912 shows:
„Entrüstung ruft bei den Bewohnern des nächst dem Hauptbahnhofe gelegenen Stadtteiles der seit einiger Zeit in der hibler´schen Feigenkaffeefabrik aufgestellte Explosionsmotor hervor. Der Lärm, welchen diese Maschine fast den ganzen Tag ununterbrochen verbreitet, stört die ganz Umgebung in der empfindlichsten Weise und muß die umliegenden Wohnungen entwerten. In den am Bahnhofplatze liegenden Hotels sind die früher so gesuchten und beliebten Gartenzimmer kaum mehr zu vermieten. Noch schlimmer als der ruhestörende Lärm aber ist der Qualm und Gestank der neuen Maschine…“
Just like 400 years earlier, the Second Industrial Revolution changed the city forever. Neighbourhoods such as Pradl and Wilten grew rapidly. While the new wealthy business class had villas built in Wilten, Pradl and Saggen and middle-class employees lived in apartment blocks in the same neighbourhoods, the workers were housed in workers' hostels and mass accommodation.
After the revolutionary year of 1848 and the new circumstances, the everyday lives of many Innsbruck residents became even more bourgeois. Innsbruck experienced the kind of gentrification that can be observed today in trendy urban neighbourhoods such as Prenzlauer Berg in Berlin. In one of his texts, the Innsbruck writer Josef Leitgeb tells us how people experienced the urbanisation of the formerly rural area:
„…viel fremdes, billig gekleidetes Volk, in wachsenden Wohnblocks zusammengedrängt, morgens, mittags und abends die Straßen füllend, wenn es zur Arbeit ging oder von ihr kam, aus Werkstätten, Läden, Fabriken, vom Bahndienst, die Gesichter oft blaß und vorzeitig alternd, in Haltung, Sprache und Kleidung nichts Persönliches mehr, sondern ein Allgemeines, massenhaft Wiederholtes und Wiederholbares: städtischer Arbeitsmensch. Bahnhof und Gaswerk erschienen als Kern dieser neuen, unsäglich fremden Landschaft.“
The change from rural life in the village to the city involved more than just a change of location. While the landlord in the countryside was still the master of the private lives of his farmhands and maidservants and was able to determine their lifestyles up to the point of sexuality by releasing them for marriage, they were now at least somewhat freer individually. Beda Weber wrote about this in 1851:
„Their social circles are without constraint, and there is a distinctly metropolitan flavour that is not so easy to find elsewhere in Tyrol."
The hitherto unknown phenomenon of leisure time emerged and, together with disposable income, favoured hobbies for a larger number of people. Clubs of all kinds emerged. Parks such as the English Garden at Ambras Castle were no longer exclusively accessible to the aristocracy, but served as recreational areas for the general public. New green spaces such as Rapoldipark and Waltherpark were created.
The existing rifts between the city and the surrounding area deepened, which can still be seen to this day. Anyone travelling from the university city of Innsbruck to one of the nearby side valleys will find a completely different world. Starting with the spoken dialect, the Stubai Valley, just a few kilometres south of Innsbruck, is very different from the provincial capital, not to mention the more distant side valleys such as the Ötztal in the west or the Zillertal in the east of Tyrol.